Dialectal Differances II

It seems that the “slipper” issue is more complicated and twisted than might be presumed (see previous post). The following words for “slipper” were previously mentioned:

kapcie
papcie
łapcie
chapcie

But aside from these and similar diminutives, such as kapciuszki, paputki, łapciuszki, etc. we also have:

ćapcie
papucie
laczki
klapki
klaputki

Such a small and insignificant piece of footwear but such a variety of synonyms.






Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.