Signora Presidente and Ms Chairperson: different paths to gender-neutral language

Yesterday a translation of mine returned, marred by some questionable edits: turns out the editor was not even a native speaker of Italian. But that, as they say, is another story.

What is interesting is that one of the "corrections" she marked in my translation was this sentence (suitably changed here to protect my customer): "La Signora Jane Doe, Direttore del Centro…" [Ms. Jane Doe,






Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.