Event Date To: 04 July 2008
Venue: Faculté de Médecine Domaine Rockefeller
Event Details: Séminaire d’anglais médical : les inscriptions sont ouvertes ! La Société Française des Traducteurs Délégation Rhône-Alpes organise la septième édition de son séminaire de traduction médicale à Lyon, en partenariat avec les facultés de médecine lyonnaises. Le séminaire aura lieu du lundi 30 juin au samedi 5 juillet inclus. Pré-programme et inscriptions téléchargeables ci-dessous (fichier PDF).
Event Date To: 19 September 2008
Venue: Various venues, Paris
Event Details: « Horizon Justice Française » 1ère conférence - voir programme préliminaire (fichier PDF)
A problem grows when milltowns shrink Globe and Mail, Canada - 7 hours ago Translation: For every dollar business as a whole pays in the carbon tax, it gets back 50 cents. The carbon tax is only revenue neutral from the …
Calfrac Announces Fourth Quarter and Year-End Results Canada NewsWire (press release), Canada - 13 hours ago Revenues and expenses are translated at monthly average exchange rates and gains or losses in translation are recognized in income as they occur. …
An academic affair Bangkok Post, Thailand - 15 hours ago Ishii's academic career, recounted in the Thai translation of his autobiography Gueng Sattawat Bon Sentharng Thai Suksa (Half a Century of Thai Studies), …
Why Have 67000 TSA Employees Left Their Jobs? International Analyst Network, NY - 27 Feb 2008 Here’s the translation, broken down, in plain English. · TSA blogger Christopher [White] says TSA has had a total of “more than 110000 employees” in its …
Kings Lynn project highlighted for community work PR-USA.net (press release), Bulgaria - 27 Feb 2008 … provides a number of services including a basic interpretation and translation for the community to help them with tasks such as signposting for jobs…
English and Practice Korea Times, South Korea - 27 Feb 2008 A paragon of English and French in Korea, Professor Choi Jung-wha of the Graduate School of Interpretation and Translation (GSIT), Hankuk University of …
Lost in translation! Times of India, India - 2 Feb 2008 PUNE: When Durga Dixit, director of the Aikyabharati Pratishtan gets requests for translation jobs, she just has to call up her regular translators and get …
Spanish spoken in New York City is heavily influenced by dialects from Cuba, Puerto Rico and Mexico – and by English.
A recent study by a CUNY graduate school linguist demonstrates that Spanish spoken in New York City carries elements of English as well as many Latin American dialects.
“Researchers made the discovery — a clue that Hispanic immigrants are mingling frequently among one another and with English speakers — by studying one of the tiniest but most telling components of the Spanish language: the pronoun,” reports Sarah Garland for the New York Sun. “The little words, necessary in English but optional in most Spanish dialects, were found peppered in New York Spanish much more frequently than in the Spanish of immigrants’ native countries.”
The study, which was carried out over six years, points out that these changes in the language take place whether or not the speakers have learned English. The researchers have also discovered that U.S. Spanish speakers easily “cross dialects.” For example, a Cuban native will quickly pick up Mexican or Ecuadorian vocabulary and expressions. Thus, second-generation immigrants can be considered as part of “a New York Spanish speech community.”
If your company wants to market to the growing Hispanic demographic segment, you will need quality Spanish translations from a language service provider such as Language Translation Inc. in San Diego. To begin the translation process, you may request a quote directly, or contact us. “Let us show your how good translation should be.”
Betty Carlson
Subscribe to Language Lines, our monthly newsletter, for the latest information about the growing importance of culture and language in the business world.
See Also
Language Translation Inc. Language Translation Inc., a San Diego-based company has been serving the U.S. and countries abroad since 1989 with professional document translation, certified conference interpreting, and software / website localization services.
Contreras and Ramirez lead White Sox to 12-3 win over Rockies … The Canadian Press, Ariz. - 4 hours ago "I'm very happy for him because it's difficult to make the move," Contreras said through an interpreter. "The bat's the same, the ball's the same but still …
An academic affair Bangkok Post, Thailand - 5 hours ago At the Japanese embassy, he was the interpreter for the historic meeting between Thai prime minister Sarit Thanarat and his Japanese counterpart, …