Forum: Money matters Topic: Are PayPal withdrawal limits eternal? Poster: ariffo Post title: Account verification
You don’t need to have a USA / Europe bank account in order to verify your Paypal account. I used my credit card number (my credit card is linked to a Chilean bank account) to verfy mine and lift the withdrawal limit.
Go to “Help” and type “Verify account” to find the instructions.
Forum: Business issues Topic: Translation Workspace / Lionbridge Poster: David Russi Post title: @superuser
[quote]superuser wrote:
The concept of paying for working is not so different from buying Trados which is owned by SDL, the only difference is that Trados is far more expensive then TW.
[/quote]
In addition to that, I think you can hardly compare buying software that you can then use as you see fit, with paying a subscription for software which, besides being clunky and out of your own control, you will not be able to use at all once you stop paying the subscription… sounds like a bad deal to me.
My guess is that you are trying to justify the expense so you don’t lose 95% of your income all at once; quite understandable. Personally, I find the concept of paying to work for someone quite distasteful, even if it is a small amount.
Forum: Translation in Argentina / La traducción en Argentina Topic: Que pasa si los cheques de PayPal se pierden en el correo? Poster: Argentine Translator
Que pasa si un cheque de PayPal se pierde? Pierdo el importe? Gracias de antemano. Saludos. AT
Forum: Wordfast support Topic: Searching terminology (glossaries) Poster: Joy Daniel
Hi all -
I recently began working with WFPro and have loaded several pretty big glossaries previously in Excel format.
Does anyone know if there’s a search function for the terminologies, when you’re not looking for the exact term (e.g. maybe in the document it’s in the plural form, and you want to look up the singular, or if the term is contained inside another)?
For example, I might need to find the term “pâte molle”, which is in the glossary (but not in a TM as yet) under “fromage à pâte molle”…
Forum: SDL Trados support Topic: times of Trados trainings Poster: Stanislaw Czech Post title: I guess that earlier most people work
but maybe it would be possible to schedule training some training sessions during lunch time so that we could take a break and learn something useful in the same time?
Forum: Money matters Topic: What happens if PayPal checks are lost in the mail? Poster: Argentine Translator
As I explained in another thread I cannot verify my PayPal account because I have not an acoount in USA/Europe. I have to ask a check. I wonder what happens if the check does not arrive. Do I lose my money? I look forward to hearing your advice. Regards, AT
Forum: Czech Topic: dotaz - elektronické slovníky (AJ - ČJ) Poster: Marek Buchtel Post title: Kdo koho žaluje?
[quote]Tomas Mosler wrote: Pokud se bylo t. s. zahájeno, tak bych přinejmenším čekal, že vydavatel Millennia i ve svém vlastním zájmu tuto skutečnost uvede (Magnus by se tím asi nechlubil). Ta formulace “v případě policejního vyšetřování může být slovník Magnus zabaven policií” na mě ale trochu působí dojmem, jako kdyby to snad ani na policii oznámit nechtěli. [/quote]
Ono to může být i trochu jinak, “zákulisní” informace (i když staré - z podzimu) naznačují, že by spíše Vocab měl důvod žalovat K+K než obráceně :-) Výkřiky na webu mohou a nemusí být pravdivé…
Forum: General technical issues Topic: Help synchronizing Outlook between 2 machines for dummies Poster: CoffeeGuru Post title: One to try…
Wanted to pass along Syncing.net as a syncing tool for those who come across this thread. It synchronizes Outlook and allows for file sharing for both professional and personal use. Here is additional information / a free trial download link: [url removed]
Forum: Spanish Topic: Uso de Kudoz. ¿Se abusa de la buena voluntad? Poster: Helena Diaz del Real Post title: De acuerdo absoluto con Pablo y con Tomás
Hola, bueno yo contesto cuando tengo tiempo y puedo. Pero tal como dice Pablo: Es muy desconcertante que a las 5 horas de haber puesto una respuesta aceptable, venga otro, le cambie una coma, le añada un sinónimo y se quede este tan pancho.
En cuanto a lo que dice Tomás: Lo siento pero tengo un par de personas en mi lista de “filter” de las cuales ya no recibo ninguna información, ni pregunta. Y son personas que te das cuenta inmediatamente cuando reciben un encargo, pues en cuestión de 2 horas te han puesto el tope de preguntas máximo aceptado por Proz.com. Y, lo que a mí personalmente más me molesta: No sólo no ponen contexto, sino que al final casi que ni te dan las gracias. Y encima, si has estado buscando por tus diccionarios o por “San Google” te das cuenta de que ellos no lo han hecho, pues en ese caso, no habrían necesitado preguntar el significado de X.
Lo siento si parezco muy dura, pero a veces me he sentido como si el grupito de los que contestamos en mi par estamos haciendo la traducción de alguien que ni lo agradece, ni hace el más mínimo esfuerzo por buscar las respuestas. yo lo llamo, también, abusar.
Creo que Tomás y Pablo saben bien de lo que hablo y me atrevería a opinar (y perdón si me equivoco) que me darían un “agree” por lo que digo.
Forum: Across support Topic: Confused by the Across download packages Poster: Selcuk Akyuz
I want to install the latest version and build (patch?) of Across, but I see that there are (at least) three download packages at Across’ website.
1. The first one Across_v5.0_en_PE_SQLX (300 MB) at [url removed] 2. “The latest update for the Across Personal Edition v5″ (389 MB) at [url removed] 3. “The latest patch for Across v5 Across_v5.00_h” (330 MB) at [url removed]
Forum: Money matters Topic: Are PayPal withdrawal limits eternal? Poster: Argentine Translator Post title: I cannot verify my PayPal account
As I live in Argentina and I have not an account in Europe or the States I cannot verify my PayPal account. PayPal replied me sth ambigous. Thanks and regards, AT
Forum: Czech Topic: dotaz - elektronické slovníky (AJ - ČJ) Poster: Tomas Mosler Post title: magnus
[quote]Programátor je shrábne a větší část spotřebuje nebo – v tom lepším případě – proinvestuje. Je to stejné, jako kdyby všichni klienti libovolné banky chtěli současně vybrat své úspory. Banka musí nutně zkrachovat.[/quote] Jasně, ale pořád může být potrestán, resp. pokud neumře, hradit - v závislosti na právní úpravě své živnosti - pohledávky z konkursu apod.
[quote][quote]pokud jde o záležitost z roku 2008, snad by už policie dávno rozhodla o (ne)zahájení vyšetřování, případně existovalo předběžné rozhodnutí o zákazu prodeje…?[/quote] Při rychlosti našich OČTŘ a soudů?[/quote] Pokud vím, tak policie rozhoduje o (ne)zahájení trestního stíhání do 30 dnů od podání trestního oznámení, takže to by snad už od r. 2008 stihli. Pokud se bylo t. s. zahájeno, tak bych přinejmenším čekal, že vydavatel Millennia i ve svém vlastním zájmu tuto skutečnost uvede (Magnus by se tím asi nechlubil). Ta formulace “v případě policejního vyšetřování může být slovník Magnus zabaven policií” na mě ale trochu působí dojmem, jako kdyby to snad ani na policii oznámit nechtěli.
[quote]Pokud takové předběžné rozhodnutí/opatření existuje, nebo naopak bylo zamítnuto, bylo by vhodné, aby vydavatel na svém webu zveřejnil příslušné dokumenty.[/quote] Pokud Millennium nepodalo trestní oznámení, těžko může Magnus prokazovat, že bylo zamítnuto. :) Ale mohl by podat trestní oznámení na Millennium pro pomluvu. :D